کتاب‌های سایت


پیوندسرا






یاران آکادمی

آخرین تغییرات

سه شنبه ۲۰ بهمن ۱۳۸۸
تولد: ایرج فاضل‌بخششی

شنبه ۱۷ بهمن ۱۳۸۸
معرفی کتاب «سریر هوشیار»: سید علی خواسته

چهارشنبه ۱۴ بهمن ۱۳۸۸
شب: محمد حاج زمان

یکشنبه ۱۱ بهمن ۱۳۸۸
روزگار اعتیاد به وانموده‌ها، معرفی فیلم روزهای عجیب ساخته‌ی کاترین بیگلو: رضاپوردیان

جمعه ۹ بهمن ۱۳۸۸
کامپیوترها بحث نمی‌کنند: گوردون ر. دیکسون / مهدی مرعشی

سه شنبه ۶ بهمن ۱۳۸۸
داستانکِ برگزیده‌ی مسابقه‌ی داستانک نویسی یلدا: به رنگ هندوانه: محمود افشاری، تصویرگر: سمیرا برنا

شنبه ۳ بهمن ۱۳۸۸
معرفی کتاب «فرزندان هورین»: احسان محمدزاده

جمعه ۲ بهمن ۱۳۸۸
شرط استخدام: کلیفورد سیماک / مهدی مرعشی

دوشنبه ۷ دی ۱۳۸۸
ارفئوس با پاهای سفالی: فیلیپ ک. دیک / محمدحسین عبدالهی ثابت

شنبه ۲۸ آذر ۱۳۸۸
گزارش اقلیت، بخش دوم: فیلیپ ک. دیک / سمیه کرمی



آنلاین

مهمان: 17
کاربر: 1, TNT
در این صفحه: 1
تعداد کاربران: 3270, جدیدترین کاربر: Diako


انجمن‌ها

آکادمی فانتزی: مرجع هواداران علمی‌تخیلی و فانتزی :: انجمن‌ها :: کارگاه‌های محتوا - Content Workshop :: بحث و بررسی مطالب منتشر شده در وب‌گاه
 
<< موضوع قبلی | موضوع بعدی >>
ستاره‌ی خاموش - رابرت هاین‌لاین - ابراهیم فروزان
برو به صفحه       >>  
ناظران: سردبیر, moh444444
نویسنده ارسال
آرتاس
۱۰:۵۲ چهارشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۸۵
نرزول (ليچ كينگ)

عضو شماره‌ی #597
ثبت نام در: ۱۳:۴۵ شنبه ۱۵ مرداد ۱۳۸۴
پست‌ها: 1673

هوادار تاریکی
عضو رسته‌ی غضب نامردگان
در این تالار به نقد و برسی ترجمه کتاب ستاره‌ی خاموش نوشته رابرت هاین‌لاین ترجمه برادر عزیز ابراهیم فروزان خواهیم پرداخت .


لینک دانلود فصل به فصل کتاب

با تشکر .


خب اولین نظر هم نظر خودم .

به نظرم ترجم روون و خوب بود دست مترجم و ویراستارش درد نکنه و باید از حرکت انقلابی بک گراند در پی دی اف تشکر کنم .

[ ویرایش شد. ۲۰:۱۰ چهارشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۸۵ ]

روزگار وحشت فرا رسیده :
---------------------------------------
از عدالت صحبت می‌کنی؟ از بزدلی؟ من عدالت مرگ را به تو نشان خواهم داد و معنای حقیقی ترس را خواهی فهمید.
---------------------------------------
بگذار این اولین درس‌ات باشد. من هیچ اشتیاقی نه به تو و نه به مردمت دارم. برعکس، مصمم تا بشریت را از روی این سیاره محو کنم و هیچ اشتباهی در کار نیست. من قدرت انجام این کار را دارم.
---------------------------------------
در پایان همه به من خدمت خواهید کرد.
---------------------------------------
بگذار بیایند فراستمورن گرسنه است.
---------------------------------------
این چه حرفی است که در عالم بالاست بهشت/هرکجا وقت خوش افتاد همان‌جاست بهشت
دوزخ از تیرگی بخت درون تو بود/گر درون تیره نباشد همه دنیاست بهشت

---------------------------------------
وبلاگ تخصصی وارکرفت
بازگشت به بالا
وب‌گاه
آلبرتین
۱۸:۵۱ چهارشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۸۵
عضو شماره‌ی #126
ثبت نام در: ۱۱:۱۱ یکشنبه ۳۰ اسفند ۱۳۸۳
پست‌ها: 233

هوادار تاریکی
عضو رسته‌ی خون‌آشامان
داستان خوبي بود متفاوت با اون چيزي كه هميشه براي ترجمه توي سايت داشتيم . فصل اولش ترجمش خوب وروان بود خدايي ولي چون خود من بيشتر فانتزي بازم تا علمي تخيلي ناراحت شدم داستانو خوندم اميدوارم توي ادامه ي داستان بيشتر جذب بشم . دستتون درد نكنه و لطفا ادامش بديد . پر انرژي.

طلوع سرخ .دیشب خون ریخته شده
I want all the world red as blood by blood
بازگشت به بالا
دانيل اوليوا
۱۹:۱۸ چهارشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۸۵
I, Asimov

عضو شماره‌ی #1324
ثبت نام در: ۱۷:۲۵ سه شنبه ۳۰ آبان ۱۳۸۵
پست‌ها: 2285

هوادار تاریکی
عضو رسته‌ی محفل جدای
چون من رابط مترجم با سایت بودم و با اجازه جناب فروزان ترجمه را در اختیار سایت گذاشتم، به خودم اجازه دادم (البته امیدوارم ناظرین محترم هم بهم اجازه بدن!) به سؤالات و نظرات این قسمت قدری پاسخ بدم. :">
این داستان مثل بسیاری از داستان های هاینلاین چندان جزو سبک خاصی محسوب نمی شود. می توان به عنوان داستان فانتزی مطالعه کرد و از تلاش نیکی برای غلبه به بدی لذت برد. می توان به عنوان یک داستان ع.ت. آن را خواند و در باره موجودات فضایی، مریخیها، حکومتهای بین سیاره ای و غیره چیز خواند. ولی در واقع این داستان یک طنز بسیار تند و تیز اجتماعی-سیاسی است که در قالب ع.ت.ف. فرو رفته است. برای قسمت معرفی کتاب هم معرفی ارسال شده ولی چون قدری داستان لو می رود امیدوارم دست اندر کاران تصمیم بگیرند فعلاً آن را روی سایت نگذارند :excla:
و در انتها، چون داستان به طور کامل در اختیار آکادمی قرار گرفته است، ان شاءالله وقفه در ارسال پیش نمی آید و دوستان موفق می شوند داستان را به طور مداوم بخوانند.

[ ویرایش شد. ۲۰:۵۲ چهارشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۸۵ ]



Ar Toridas


دانیل اولیوا کیست؟

بازگشت به بالا
utopia62000
۱۹:۵۰ چهارشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۸۵

عضو شماره‌ی #1422
ثبت نام در: ۱۳:۵۵ پنجشنبه ۱۴ دی ۱۳۸۵
پست‌ها: 151

هوادار روشنایی
عضو رسته‌ی خاصی نیستم
داستان زيبايي است. ترجمه روان و قابل قبولي هم دارد. به آقاي فروزان خسته نباشيد عرض مي كنم و ان شا ا.. قسمتهاي بعدي را هم با علاقه خواهم خواند.

You will never be given a second chance to make a first impression!
بازگشت به بالا
مخلوق
۶:۱۴ پنجشنبه ۲۶ بهمن ۱۳۸۵
مخلوق

عضو شماره‌ی #1323
ثبت نام در: ۷:۵۰ دوشنبه ۲۹ آبان ۱۳۸۵
پست‌ها: 138

هوادار روشنایی
عضو رسته‌ی غارتگران منظومه
منم از خوندنش کلی لذت بردم.هم داستان عالی بود و هم ترجمه فقط یه سوال برام پیش اومد.double star چه جوری به ستاره خاموش ترجمه شده؟
بازگشت به بالا
utopia62000
۱۴:۰۳ پنجشنبه ۲۶ بهمن ۱۳۸۵

عضو شماره‌ی #1422
ثبت نام در: ۱۳:۵۵ پنجشنبه ۱۴ دی ۱۳۸۵
پست‌ها: 151

هوادار روشنایی
عضو رسته‌ی خاصی نیستم
اسم كتاب ها كه لزوما"‌ترجمه نميشه. گاهي مترجم صلاح مي بينه اسم كتاب رو عوض كنه. من خودم اسم كتاب The Jewel of Seven Stars ‌رو در ترجمه تبديل كردم به "بازگشت ملكه تارا" كه البته علتش رو در مقدمه كتاب توضيح دادم. پس بنا رو بر اين بگذاريم كه جناب فروزان با صلاحديد خودشون اسم كتاب رو عوض كردن.

You will never be given a second chance to make a first impression!
بازگشت به بالا
دانيل اوليوا
۱۵:۰۰ پنجشنبه ۲۶ بهمن ۱۳۸۵
I, Asimov

عضو شماره‌ی #1324
ثبت نام در: ۱۷:۲۵ سه شنبه ۳۰ آبان ۱۳۸۵
پست‌ها: 2285

هوادار تاریکی
عضو رسته‌ی محفل جدای
جواب آقای فروزان قابل نوشتن نیست چون داستان لو میره! ولی به طور کلی عبارت Double Star به علت ترکیب خاص آن و معنی آن در انگلیسی قابل ترجمه به فارسی نیست. عبارتی مانند ستاره دوگانه اصلاً نمی تونه مفهومی که در انگلیسی معلوم میشه رو برسونه. (ایهام و از این جور چیزا) به همین دلیل عنوان ستاره خاموش انتخاب گردید که با داستان هماهنگه و همین اوائل داستان دلیل این انتخاب را خواهید دید. البته اگر کسی بعد از اتمام داستان معادل دیگری پبدا کرد با کمال میل رویش فکر خواهیم کرد (از قول مترجم، به من چه!)



Ar Toridas


دانیل اولیوا کیست؟

بازگشت به بالا
آرتاس
۲۳:۰۵ پنجشنبه ۲۶ بهمن ۱۳۸۵
نرزول (ليچ كينگ)

عضو شماره‌ی #597
ثبت نام در: ۱۳:۴۵ شنبه ۱۵ مرداد ۱۳۸۴
پست‌ها: 1673

هوادار تاریکی
عضو رسته‌ی غضب نامردگان
از اولیوا ی عزیز بخاطر توضیحاتشون درباره کتاب و ترجمه تشکر می کنم . من برای خودم سوال پیش آمده بود که چرا دابل استار شده ستاره خاموش اما این روشنگری شما جوابم را داد . متشکرم

روزگار وحشت فرا رسیده :
---------------------------------------
از عدالت صحبت می‌کنی؟ از بزدلی؟ من عدالت مرگ را به تو نشان خواهم داد و معنای حقیقی ترس را خواهی فهمید.
---------------------------------------
بگذار این اولین درس‌ات باشد. من هیچ اشتیاقی نه به تو و نه به مردمت دارم. برعکس، مصمم تا بشریت را از روی این سیاره محو کنم و هیچ اشتباهی در کار نیست. من قدرت انجام این کار را دارم.
---------------------------------------
در پایان همه به من خدمت خواهید کرد.
---------------------------------------
بگذار بیایند فراستمورن گرسنه است.
---------------------------------------
این چه حرفی است که در عالم بالاست بهشت/هرکجا وقت خوش افتاد همان‌جاست بهشت
دوزخ از تیرگی بخت درون تو بود/گر درون تیره نباشد همه دنیاست بهشت

---------------------------------------
وبلاگ تخصصی وارکرفت
بازگشت به بالا
وب‌گاه
كایوتی
۱۱:۰۶ پنجشنبه ۳ اسفند ۱۳۸۵
Supermassive Blackhole

عضو شماره‌ی #72
ثبت نام در: ۲۱:۵۴ دوشنبه ۱۹ بهمن ۱۳۸۳
پست‌ها: 2088

هوادار تاریکی
عضو رسته‌ی خاندان اتریدیس
اسم داستان رو تا اونجایی که می‌دونم خیلی نمی‌شه به فارسی برگردوند. چون این ستاره اون ستاره‌ای که ما فکر می‌کنیم نیست و توی فارسی اون ایهامی رو که باید ایجاد نمی‌کنه. ایهام بین ستاره‌ی دوقلو توی نجوم و ستاره‌های دیگه!!! منم پیشتر نمی‌رم که spoil نشه.

از اسم داستان که بگذریم، واقعاً این داستان برای من خیلی خاطره‌ها رو زنده کرد. فضای داستان عملاً فضای داستان‌های ۴۰ تا ۵۰ سال پیش بود و با اون خوش‌باوری‌ها و دغدغه‌های هنوز انسانی نویسنده‌های اون دوره. فضای داستان گرمه و می‌شه راحت باهاش ارتباط برقرار کرد.
من شخصاً یاد Stepsons of Terra کار سیلوربرگ گرامی که اینجا کلی بهش بی‌مهری شده افتادم و کلی نوستالژیک شدم!

از ترجمه هم خوشم اومد! جالب و روان بود. حالا باید بیشتر دید.


Zi



بازگشت به بالا
دانيل اوليوا
۱۶:۵۱ پنجشنبه ۳ اسفند ۱۳۸۵
I, Asimov

عضو شماره‌ی #1324
ثبت نام در: ۱۷:۲۵ سه شنبه ۳۰ آبان ۱۳۸۵
پست‌ها: 2285

هوادار تاریکی
عضو رسته‌ی محفل جدای
با تشکر از کایوتی عزیز، ممکنه آخر داستان من یه نقد ادبی براش بنویسم و این ایهام دیوانه کننده هاین لاین رو توش شرح بدم. به هیچ کس هم مربوط نیست فارسی عمومی 13 گرفتم! دلم می خواد نقد ادبی بنویسم! دییییییییی



Ar Toridas


دانیل اولیوا کیست؟

بازگشت به بالا

برو به صفحه       >>   

پرش به:     بازگشت به بالا

تشکیل اتحادیه از انجمن: rss 0.92 تشکیل اتحادیه از انجمن: rss 2.0 تشکیل اتحادیه از انجمن: RDF
Powered by e107 Forum System

آکادمی فانتزی، مرجع هواداران علمی‌تخیلی و فانتزی

١٣٨٨-١٣٨٣

کلیه‌ی حقوق نشر مطالب این‌ وب‌گاه محفوظ بوده و نشر مجدد محتوای نگارش و برگردان وب‌گاه تنها با اجازه‌ی کتبی و یا بر اساس اجازه‌نامه‌ها و مجوزها مجاز است.
نادیده گرفتن این حقوق مالکیت معنوی بر اساس قوانین مؤلفین و مصنفین قابل پیگرد قانونی است.


e107 0.7.11 - SiteCraft 0.8.66

FireFox 3+ or Internet Explorer 7+ Strongly Recommended